勘違い集

『九州男』というミュージシャンだかグループだかが、じつは「くすお」という名前だったことを知りました! くすおさん、ごめんなさいm(*^ω^*)m
 でも「クヒオ」でなくて良かったですよ♪

『くるりとユーミン』っていう言葉が目に飛び込んできたので、ユーミンこと「まっとうや由美」さんが空を飛んで、くるりと輪を描いたのかと思いましたが、くるり&ユーミンというコラボレーションなのでした。なんだあ……(^o^;)

『Bump of Chicken』っていうグループは「弱者の反撃」「臆病者の一撃」とかいう意味なんですね。鶏肉の毒婦かと思ったけど、つづりが違いました(^ω^;) 吸血鬼でもなし。それはVampでした。
 ちなみにハワイの英語では Chiken Bumpsで「鳥肌」なんだそうです。クレオールといっていいのかな。
 普通の英語では、鳥肌はGoose Bumpse だそうです。そんなタイトルのアメリカジュニアホラー小説がありましたね。何年か前には、テレビ化シリーズをNHKで放映してました。

 さて。今日は、日本のホラー小説の大御所、朝松健さんの100冊刊行記念パーティに行ってきます。
 朝松さん、胆嚢炎で入院中なのですが、外出許可が出たそうです。
by ashikawa_junichi | 2009-12-07 16:54 | 四方山話 | Comments(0)
<< 朝松健さん100冊刊行記念パーティ 12月6日 >>